完全放棄宣言 – ナナヲアカリ

완전포기선언 – 나나오아카리

2020년 9월 8일 발매 된 디지털싱글곡

완전포기선언 2일차

GIVE UP! GIVE UP! GIVE UP! GIVE IT UP!
기부앗푸! 기부앗푸! 기부앗푸! 기비랏!
GIVE UP! GIVE UP! GIVE UP! GIVE IT UP!

GIVE UP! GIVE UP! GIVE UP! GIVE IT UP!
기부앗푸! 기부앗푸! 기부앗푸! 기비랏!
GIVE UP! GIVE UP! GIVE UP! GIVE IT UP!

完全放棄宣言!GIVE UP!
칸젠호오키센겐!기부앗푸!
완전포기선언! GIVE UP!

「めんどくさい」とか「やりたくない」にエネルギー使ってらんない
「멘도쿠사이」 토카 「야리타쿠나이」니 에네루기이 츠캇테 란 나이
「귀찮아」 라던가 「하고 싶지 않아」 에 에너지 쓸 게 아니야

「あれしなさい」とか「これしなさい」に
「아레시나사이」 토카 「코레시나사이」니
「이거 하세요」 라던가 「저거 하세요」 에

私付き合ってらんないわ
와타시 츠키앗테 란 나이와
나 어울리고 있을게 아니야

頭がぱーでお花畑だって何がいけないんですか?
아타마가 파아데 오하나바타케닷테 나니가 이케나인데스카?
머리가 텅 비어서 꽃밭인게 뭔가 잘못됐나요?

だいぶイタイのは承知の上で
다이부 이타이노와 쇼오치노 우에데
꽤 아프단 건 이미 알고 있는 데다

私が 私のルールです
와타시가 와타시노 루우루데스
내가 나의 룰입니다

正味ねコンプレックス止まらんし
쇼오미네 콘푸렛쿠스 토마란시
사실은 말야 콤플렉스 멈추지 않고

全部隠してらんないし
젠부 카쿠시테 란 나이시
전부 감출 수 없고

けどさコンプライアンス超えたいし
케도사 콘푸라이안스 코에타이시
그래도 말야 규칙위반 하고 싶고

限界突入する前に 嫌なことムリなもんはムリだもんねやっぱ
겐카이토츠뉴우스루 마에니 이야나 코토무리나 몬와 무리다몬네 얏파
한계 돌입하기 전에 싫은 것 무리인 것은 역시 무리인거네

GIVE UP! に GIVE IT UP!
기부앗푸! 니 기비랏!
포기에 박수를!

GIVE UP! に GIVE IT UP!
기부앗푸! 니 기비랏!
포기에 박수를!

良い感じ
이이 칸지
좋은 느낌

今完全放棄宣言です だって僕らはダメな天使
이마 칸젠호오키센겐데스 닷테 보쿠라와 다메나 텐시
지금 완전포기선언입니다 왜냐하면 우리들은 불량한 천사

だるいからやめた
다루이카라 야메타
지루하니까 그만뒀어

サボるって決めたの一切ね
사보룻테 키메타노 잇사이네
게으름 피우기로 정했어 전부말야

ほらそしたら高く飛べるんだ
호라 소시타라 타카쿠 토베룬다
봐 그러면 높이 날 수 있는거야

もっと身軽になって天まで届け
못토 미가루니 낫테 텐마데 토도케
좀 더 홀가분해져서 하늘까지 닿아라

ちょっぴりグータラお休みだって
춋피리 구우타라 오야스미닷테
살짝 뒹굴대는 휴식이라는게

時にはとっても大事
토키니와 톳테모 다이지
때로는 매우 중요해

エアコン クーラー 快適だわ
에아콘 쿠우라아 카이테키다와
에어컨 냉방기 쾌적하네

甘いものめっちゃ美味しいわ
아마이 모노 멧챠 오이시이와
단 거 엄청 맛있네

等身大 嘘偽りないけど何かご不満ですか?
토오신다이 우소이츠와리 나이케도 나니카 고후만데스카?
있는 그대로의 나 자신에 거짓 하나 없다만 뭔가 불만이신가요?

心の声にはさ争わない これが幸せの真理です
코코로노 코에니와사 아라가와나이 코레가 시아와세노 신리데스
마음의 목소리와는 말야 다투지 않아 이것이 행복의 진리입니다

今日もねコントラストは最大値
쿄오모네 콘토라스토와 사이다이치
오늘도 말야 대비는 최대치

なんかビビッドな毎日
난카 비빗도나 마이니치
왠지 선명한 매일

ほら本音隠していらんないし
호라 혼네 카쿠시테이란나이시
봐 본심 숨길 수도 없고

願望パンクしちゃう前に好きなこと
간보오판쿠시챠우 마에니 스키나 코토
소원 펑크나기 전에 좋아하는 것

したいことするべきだもんねやっぱ
시타이 코토스루베키다몬네 얏파
하고 싶은 것 해야만 하는거네 역시

GIVE UP! に GIVE IT UP!
기부앗푸! 니 기비랏!
포기에 박수를!

GIVE UP! に GIVE IT UP!
기부앗푸! 니 기비랏!
포기에 박수를!

良い感じ
이이 칸지
좋은 느낌

断固妄想至上主義です なんて素敵な病める毎日
단코 모오소오시조오슈기데스 난테 스테키나 야메루 마이니치
단연코 망상 지상 주의입니다 이 얼마나 멋진 병든 매일

見栄はんのやめた
미에한노 야메타
허세 부리는거 그만뒀어

楽してそのままがいいじゃんね
라쿠시테 소노 마마가 이이쟌네
편하게 그대로가 좋잖아

ほら心もナチュラルメイクで
호라 코코로모 나추라루메에쿠데
봐 마음도 내추럴 메이크업으로

どんな時でもやっぱ素直が一番
돈나 토키데모 얏파 스나오가 이치반
어떤 때라도 역시 솔직함이 제일

ですとろい
데스토로이
디스트로이

しない!しない!しなくても死なない!
시나이!시나이!시나쿠테모 시나나이!
안 해! 안 해! 안 해도 죽지 않아!

できないからって人権侵害!!
데키나이카랏테 진켄신가이!!
할 수 없으니까라고 인권침해!!

あれしなさい これしなさい
아레시나사이 코레시나사이
이거 하세요 저거 하세요

なんにもできないやつはダサい?
난니모 데키나이 야츠와 다사이?
아무것도 할 수 없는 놈은 촌스러워?

過度な期待が招いた失態
카도나 키타이가 마네에타 싯타이
과도한 기대가 초래한 추태

華麗に目を背けてもいい
카레에니 메오 소무케테모 이이
화려하게 눈을 돌려도 좋아

だってこれはまるで「勇気ある撤退!」
닷테 코레와 마루데 「유우키아루 텟타이!」
왜냐하면 이것은 마치 「용기 있는 철퇴!」

心の平和を守るため
코코로노 헤에와오 마모루 타메
마음의 평화를 지키기 위해

愛する自分を探そうかね
아이스루 지분오 사가소오카네
사랑하는 자신을 찾아볼까 싶네

そろそろいつもの時間がね、やってくんぞ!
소로소로 이츠모노 지칸가네、얏테쿤조!
슬슬 언제나의 그시간이, 찾아와!

Manifest 1 やりたいことに全力
마니훼스토 원 야리타이 코토니 젠료쿠
선언 하나 하고 싶은 것에 전력

Manifest 2 嫌なことに無気力
마니훼스토 투 이야나 코토니 무키료쿠
선언 둘 싫은 것에 무기력

Manifest 3 めんどいに忠実
마니훼스토 스리이 멘도이니 츄우지츠
선언 셋 귀찮음에 충실

Manifest 4 心も体も正直に
마니훼스토 포 코코로모 카라다모 쇼오지키니
선언 넷 마음도 몸도 정직하게

GIVE UP! GIVE IT UP!
기부앗푸! 기비랏!
GIVE UP! GIVE IT UP!

諦めちゃいな
아키라메챠이나
포기해버려

GIVE UP! GIVE IT UP!
기부앗푸! 기비랏!
GIVE UP! GIVE IT UP!

逃げ出しちゃいな
니게다시챠이나
도망가버려

GIVE UP! GIVE IT UP!
기부앗푸! 기비랏!
GIVE UP! GIVE IT UP!

悪いことじゃないさ
와루이 코토쟈 나이사
나쁜 건 아닌걸

問題ないですyeah
몬다이나이데스 yeah
문제 없습니다 yeah

至ってイタめです
이탓테 이타메데스
대단히 상처입니다

それっていけないの?いいじゃんね
소렛테 이케나이노?이이쟌네
그건 안되는거야? 괜찮잖아

すぐ「憂鬱」「嫌」って思うけど
스구 「유우우츠」「이야」 테 오모우케도
바로 「우울해」「싫어」하고 생각하지만

全部ばかばかしいよね
젠부 바카바카시이요네
전부 우습잖아

GIVE UP! に GIVE IT UP!
기부앗푸! 니 기비랏!
포기에 박수를!

GIVE UP! に GIVE IT UP!
기부앗푸! 니 기비랏!
포기에 박수를!

良い感じ
이이 칸지
좋은 느낌

今完全放棄宣言です だって僕らはダメな天使
이마 칸젠호오키센겐데스 닷테 보쿠라와 다메나 텐시
지금 완전포기선언입니다 왜냐하면 우리들은 불량한 천사

だるいからやめた
다루이카라 야메타
지루하니까 그만뒀어

サボるって決めたの一切ね
사보룻테 키메타노 잇사이네
게으름 피우기로 정했어 전부말야

ほらそしたら高く飛べるんだ もっと身軽になって
호라 소시타라 타카쿠 토베룬다 못토 미가루니 낫테
봐 그러면 높이 날 수 있는거야 좀 더 홀가분해져서

裸になって 私の想いよ天まで届け
하다카니 낫테 와타시노 오모이요 텐마데 토도케
맨몸이 되어서 나의 마음이여 하늘까지 닿아라

ご一緒に
고잇쇼니
다 함께

完全放棄宣言
칸젠호오키센겐
완전포기선언

みなさんも
미나산모
여러분도

全部めんどくさいね
젠부 멘도쿠사이네
전부 귀찮네

もう一回
모오잇카이
다시 한 번

完全放棄宣言
칸젠호오키센겐
완전포기선언

最後に
사이고니
마지막으로

めんどくさい!
멘도쿠사이!
귀찮아!

GIVE UP! GIVE UP! GIVE UP! GIVE IT UP!
기부앗푸! 기부앗푸! 기부앗푸! 기비랏!
GIVE UP! GIVE UP! GIVE UP! GIVE IT UP!

GIVE UP! GIVE UP! GIVE UP! GIVE IT UP!
기부앗푸! 기부앗푸! 기부앗푸! 기비랏!
GIVE UP! GIVE UP! GIVE UP! GIVE IT UP!

完全放棄宣言!GIVE UP!
칸젠호오키센겐!기부앗푸!
완전포기선언! GIVE UP!

짚고 넘어가기

エアコン クーラー 快適だわ
에아콘 쿠우라아 카이테키다와
에어컨 냉방기 쾌적하네

일본에서 에어컨(エアコン)은 냉난방 겸용이 되는 에어컨, 쿨러(クーラー)는 냉방만 되는 것을 말한다.

等身大 嘘偽りないけど何かご不満ですか?
토오신다이 우소이츠와리 나이케도 나니카 고후만데스카?
있는 그대로의 나 자신에 거짓 하나 없다만 뭔가 불만이신가요?

等身大 는 흔히 말하는 그 등신대인데, 있는 그대로의 모습이라는 뜻도 가지고 있다.

お釈迦になる – ナナヲアカリ

부처가돼버려 – 나나오아카리

나나오아카리 フライングベスト~知らないの?巷で噂のダメ天使~ 앨범 6번 수록곡

처음으로 번역했던 곡이다. 다시 작업하려고 보니 의외로 깔끔해서 놀랐는데 숙어 틀린 부분이랑 독음이랑 자잘하게 수정했다.

オーバードーズ バドーズ
오ー바ー도ー즈 바도ー즈
오ー버ー도ー즈 버도ー즈

死にたさが
시니타사가
죽고 싶은 마음이

オーバードーズ
오ー바ー도ー즈
오ー버ー도ー즈

お釈迦になる
오샤카니 나루
부처가돼버려

この世で何よりも
코노요데 나니요리모
이 세상 무엇보다도

この命を賭けてもいいほど
코노 이노치오 카케테모 이이호도
이 목숨을 걸어도 좋을 정도로

朝一のアラームほど
아사이치노 아라아무호도
아침의 시작인 알람만큼

許せない輩はいないでしょ
유루세나이 야카라와 이나이데쇼
용서 못 할 놈은 없잖아

もしあたしが日本の
모시 아타시가 니혼노
만약 내가 일본의

一番偉い人になれたら
이치반 에라이 히토니 나레타라
최고로 높은 사람이 된다면

即座にヤツをクビにします
소쿠자니 야츠오 쿠비니 시마스
그 자리에서 녀석을 잘라버릴거야

働きたくはないし
하타라키타쿠와 나이시
일 하고 싶지는 않고

されどもお金ないし
사레도 모 오카네나이시
그치만 이제 돈도 없고

かといや布団から出たくはないし
카토 이야 후톤카라 데타쿠와 나이시
그렇다고 이불에서 나가고 싶지는 않고

どこかにダチ想いで
도코카니 다치오모이데
어딘가에 있을 친구 생각으로

優しい石油王の
야사시이 세키유오오노
상냥한 석유왕인

友達なんかがいたらいいのに
토모다치난카가 이타라 이이노니
친구 같은게 있다면 좋을텐데

ねー母さんあたし
네에 카상 아타시
저기ー엄마 나

ここらが死に時みたいね
코코라가 시니토키미타이네
여기쯤이 죽을 때 같아

天国へのバイブスが高まってる
텐고쿠에노 바이부스가 타카맛테루
천국의 분위기가 고조되고 있어

ねー父さんあたし葬式はEDMみたいにね
네에 토산 아타시 소오시키와 이이디이에무 미타이니네
저기ー아빠 나 장례식은 EDM처럼 말이야

レインボーのディスコボールで
레인보오노 디스코보오루데
무지개 디스코볼로

パーティーチックにお願い
파아티이칫쿠니 오네가이
파티처럼 부탁할게

オーバードーズ バドーズ
오ー바ー도ー즈 바도ー즈
오ー버ー도ー즈 버도ー즈

死にたさが
시니타사가
죽고 싶은 마음이

オーバードーズ
오ー바ー도ー즈
오ー버ー도ー즈

お釈迦になる
오샤카니 나루
부처가돼버려

今日もココロがランアウト
쿄오모 코코로가 란아우토
오늘도 마음이 런아웃

現実だってシャットアウト
겐지츠닷테 샷토아우토
현실 역시 셧아웃

起きたらすぐにシットダウン
오키타라 스구니 싯토다운
일어나면 바로 싯다운

試しにファイティンポーズとってはみるけど
타메시니 화이팅포오즈 톳테와 미루케도
시험삼아 화이팅 포즈 잡아보지만

維持できないなら意味ないじゃん
이지데키나이나라 이미나이쟝
유지 할 수 없다면 의미 없잖아

なんて言わないで自己申告制
난테 이와나이데 지코신코쿠세에
라고 말하지 말고 자기신고제

これでも頑張ってる「つもり」
코레데모 간밧테루 「츠모리」
이래봬도 열심히 할 「셈」

やっぱりめんどくさいムリみ
얏파리 멘도쿠사이 무리미
역시 귀찮아 무리지

やる気は起こらないし
야루키와 오코라나이시
의욕은 안 생기고

その上だらしないし
소노 우에 다라시나이시
게다가 칠칠치 못하고

いよいよ人として疑わしいし
이요이요 히토토 시테 우타가와시이시
드디어 사람인지 의심스럽고

ベッドで漫画読んで
벳도데 만가 욘데
침대에서 만화 읽고

生きてるだけで凄いって
이키테루다케데 스고잇테
살아 있는 것만으로 대단하다고

ノーベル賞を受賞したらいいのに
노오베루쇼오오 주쇼오시타라 이이노니
노벨상을 수상한다면 좋을텐데

ねー母さんあたし
네에 카상 아타시
저기ー엄마 나

今日から死んだってゆー事にして
쿄오카라 신닷테 유우 코토니 시테
오늘부터 죽었다고 말하는 걸로 해줘

天国があたしを必要って言ってる
텐고쿠가 아타시오 히츠요오테 잇테루
천국이 나를 필요하다고 말 하고 있어

ねー父さんあたしお墓はLEDのライトで
네에 토산 아타시 오하카와 엘이디이 노 라이토데
저기ー아빠 나 무덤은 LED의 빛으로

DJも嫉妬するほど
디제이 모 싯토스루호도
DJ도 질투할 정도로

大々的にお願い
다이다이테키니 오네가이
대대적으로 부탁할게

オーバードーズ バドーズ
오ー바ー도ー즈 바도ー즈
오ー버ー도ー즈 버도ー즈

死にたさが
시니타사가
죽고 싶은 마음이

オーバードーズ
오ー바ー도ー즈
오ー버ー도ー즈

お釈迦になる
오샤카니 나루
부처가돼버려

歌わないで
우타와나이데
노래는 하지마

聞きたくない
키키타쿠 나이
듣고 싶지 않아

みんなうまいね
민나 우마이네
다들 잘 하네

ありがとう
아리가토오
고마워

サボってはないって何度言ったらわかんの
사봇테와 나잇테 난도 잇타라 와칸노
게으름 피우고 있는건 아니라고 몇번 말해야 알겠어

これからやろうと思ったのに
코레카라 야로오토 오못타노니
지금부터 할거라고 생각했는데

イスの上にも三年
이스노 우에니모 산넨
의자 위에서 벌써 삼년

果報は寝て待てってゆーでしょ
카호오와 네테 마텟테 유우데쇼
참는자에게 복이 온다고 말하잖아

動かざること山の如し
우고카자루 코토 야마노고토시
움직이지 않기를 산과 같이

生き急ぐくらいなら死に急ぐ
이키이소구쿠라이나라 시니이소구
바쁘게 살 바에야 빨리 죽고 말지

今は一身上の都合で眠いので
이마와 잇신조오노 츠고오데 네무이노데
지금은 개인사정으로 졸리기 때문에

またの機会にします
마타노 키카이니 시마스
다음 기회에 합니다

ねー母さんあたし
네에 카상 아타시
저기ー엄마 나

ここらが死に時みたいね
코코라가 시니토키미타이네
여기쯤이 죽을 때 같아

天国へのバイブスが高まってる
텐고쿠에노 바이부스가 타카맛테루
천국의 분위기가 고조되고 있어

ねー父さんあたし葬式はEDMみたいにね
네에 토산 아타시 소오시키와 이이디이에무 미타이니네
저기ー아빠 나 장례식은 EDM처럼 말이야

レインボーのディスコボールで
레인보오노 디스코보오루데
무지개 디스코볼로

パーティーチックにお願い
파아티이칫쿠니 오네가이
파티처럼 부탁할게

オーバードーズ バドーズ
오ー바ー도ー즈 바도ー즈
오ー버ー도ー즈 버도ー즈

死にたさが
시니타사가
죽고 싶은 마음이

オーバードーズ
오ー바ー도ー즈
오ー버ー도ー즈

来世から頑張ります
라이세카라 간바리마스
다음 생부터 노력하겠습니다

いよいよ死にたさが
이요이요 시니타사가
드디어 죽고 싶은 마음이

オーバードーズ
오ー바ー도ー즈
오ー버ー도ー즈

あと五分だけ
아토 고훈다케
5분만 더

二度寝させて
니도 네사세테
다시 자게 해줘

짚고 넘어가기

果報は寝て待てってゆーでしょ
카호오와 네테 마텟테 유우데쇼
참는자에게 복이 온다고 말하잖아

불교 용어가 들어간 숙어라고 한다. (果報=인과응보)

動かざること山の如し
우고카자루 코토 야마노고토시
움직이지 않기를 산과 같이

손자병법의 풍림화산의 산에 해당되는 부분이라고 한다.


* 9ad5a113be86e38cd317b77460a532f3