僕の正体 – Suzzy

나의 정체 – Suzzy
虚な目で飲み干したまま座ってる
우츠로나 메데 노미호시타 마마 스왓테루
공허한 눈으로 다 마신 채 앉아있어

慰める術が無いことにただ戸惑う
나구사메루 스베가 나이 코토니 타다 토마도우
달랠 방법이 없는 것에 그저 당황해

熱いだのぬる過ぎるだの
아츠이다노 누루스기루다노
뜨겁다느니 너무 미지근하다느니

イライラするけど
이라이라스루케도
조바심이 나지만

涎垂らして様になってれば
요다레 타라시테사마니 낫테레바
침 흘리는 모습이 되어 있으면

勝ち目はないだろう
카치메와 나이다로오
승산은 없겠지

理屈の外に放り出された気分さ
리쿠츠노 소토니 호오리다사레타 키분사
이치의 밖으로 내던져진 기분이야

すなわち僕らその程度と知った
스나와치 보쿠라 소노 테에도토 싯타
그때는 우리들 그 정도라고 알았어

無力さの中に感じたものは確かさ
무료쿠사노 나카니 칸지타 모노와 타시카사
무력함의 안에서 느꼈던 것은 확실해

ふらつきながらも
후라츠키나가라모
휘청거리면서도

Babyその目で見つめないでよ
베이비 소노 메데 미츠메나이데요
Baby 그 눈으로 바라보지 말아줘

全て許せてしまうから
스베테 유루세테시마우카라
전부 용서해버리고마니까

Babyあの日の記臆教えてよ
베이비 아노 히노 키오쿠 오시에테요
Baby 그 날의 기억을 가르쳐줘

きっと忘れてしまう その前に
킷토 와스레테시마우 소노 마에니
분명 잊어버리고 말아 그 전에

ゆらりゆられて 深海で包まれてた
유라리 유라레테 신카이데 츠츠마레테타
흔들흔들 흔들리며 심해로 싸여있었어

光射し込み その向こうで出逢えたよ
히카리 사시코미 소노 무코오데 데아에타요
빛이 들어와 그 너머에서 만날 수 있었어

星を数えよう もっと灯り落とし
호시오 카조에요오 못토 아카리오토시
별을 세자 좀 더 불을 끄고

光届くよう yeah
히카리 토도쿠요오 예에
빛이 닿도록 yeah

唄を教えよう・・・
우타오 오시에요오・・・
노래를 가르치자・・・

深海にのまれた
신카이니 노마레타
심해에 휩쓸렸다

さよならも言えずに
사요나라모 이에즈니
작별도 말하지 못하고

熱いだのぬる過ぎるだの
아츠이다노 누루스기루다노
뜨겁다느니 너무 미지근하다느니

イライラするけど
이라이라스루케도
조바심이 나지만

胸に抱かれたその横顔に
무네니 이다카레타 소노 요코가오니
품에 안긴 그 옆 모습에

勝ち目はないだろう
카치메와 나이다로오
승산은 없겠지

歴史の影が照らし出された気分さ
레키시노 카게가 테라시다사레타 키분사
역사의 그림자가 비춰 드러내진 기분이야

それはまさに"僕の正体"だった
소레와 마사니 보쿠노 쇼오타이닷타
그것은 바로 "내 정체" 였어

無間の感情に羨んだのは確かさ
무겐노 칸조오니 우라얀다노와 타시카사
무간의 감정에 부러웠던 것은 확실해

ふらついた君に
후라츠이타 키미니
휘청거린 너에게

Babyその眼を忘れないでよ
베이비 소노 메오 와스레나이데요
Baby 그 눈을 잊지 말아줘

擦れて曇ってしまうから
스레테 쿠못테시마우카라
닳아서 흐려지고마니까

Babyあの日の記憶刻んだよ
베이비 아노 히노 키오쿠 키잔다요
Baby 그 날의 기억을 새겼어

君は忘れてしまうから
키미와 와스레테시마우카라
너는 잊어버리고 마니까

ゆらり揺籠 温もりに包まれてた
유라리 유리카고 누쿠모리니 츠츠마레테타
흔들리는 요람 온기에 싸여 있었던

光そのまま その向こうで
히카리 소노 마마 소노 무코오데
빛 그대로 그 너머에서

出逢うだろう
데아우다로오
만날거야

星を数えよう もっと灯り落とし
호시오 카조에요오 못토 아카리오토시
별을 세자 좀 더 불을 끄고

光届くよう yeah
히카리 토도쿠요오 예에
빛이 닿도록 yeah

唄を教えよう・・・
우타오 오시에요오・・・
노래를 가르치자・・・

yea yea yea yea

星を教えよう 唄声に
호시오 오시에요오 우타고에니
별을 가르치자 노랫소리에

瞬いて見護り続けるyeah
마타타이테 미마모리츠즈케루 예에
눈을 깜빡이고 계속해서 지켜 봐 yeah

唄を歌おう・・・
우타오 우타오오・・・
노래를 부르자・・・

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다