人一倍悲しみを
히토 이치바이 카나시미오
남들의 배의 슬픔을
背負ったふりして
세옷타 후리시테
짊어진 척 하고
崩れそうな夜は
쿠즈레소오나 요루와
무너질 것 같은 밤은
一人でするのさ
히토리데 스루노사
혼자서 보내는거야
君を想いながら
키미오 오모이나가라
너를 생각하면서
カーテンは閉じたまま。
카아텐와 토지타 마마。
커튼은 닫은 채로.
ただ僕は只管に
타다 보쿠와 히타스라니
그냥 나는 한결같이
此処にいる
코코니 이루
여기에 있어
それだけは解ってる
소레다케와 와캇테루
그것만큼은 알고 있어
もう進まなくちゃ
모오 스스마나쿠챠
이제 나아가야만 해
遠くの空で何かが起る
토오쿠노 소라데 나니카가 오코루
먼 하늘에서 무언가가 일어나
僕は目の前の錯覚に怯えてる
보쿠와 메노 마에노 삿카쿠니 오비에테루
나는 눈 앞의 착각에 겁내고 있어
繋いだ想いと紡いだ言葉は
츠나이다 오모이토 츠무이다 코토바와
이어진 생각과 자아낸 말은
振り向き様に世界を繋ぐ
후리무키자마니 세카이오 츠나구
뒤돌아 본 그 때에 세계를 이어가
星が降る夜空
호시가 후루 요조라
별이 내리는 밤하늘
空想世界に浸る
쿠우소오세카이니 히타루
공상 세계에 잠겨
もう解ってる
모오 와캇테루
이미 알고있어
進まなくちゃ
스스마나쿠챠
나아가야만 해
進まなくちゃ
스스마나쿠챠
나아가야만 해
旅の終わりが怖くて
타비노 오와리가 코와쿠테
여행의 끝이 무서워서
進むことも留まる事も
스스무 코토모 토도마루 코토모
나아가는 것도 머무르는 것도
出来ずにいる
데키즈니 이루
하지 못하고 있어
孤独の淵で独り佇む
코도쿠노 후치데 히토리 타타즈무
고독의 구렁에서 홀로 서 있어
カーテンは閉じたまま
카아텐와 토지타 마마
커튼은 닫은 채로
夢で描く事だけが
유메데 에가쿠 코토다케가
꿈에서 그리는 것만이
君を繋ぐ記録になる悲しいけど
키미오 츠나구 키로쿠니 나루 카나시이케도
너를 잇는 기록이 돼 슬프지만
すべてを越えて
스베테오 코에테
모든 것을 넘어서
すべてを越えて
스베테오 코에테
모든 것을 넘어서
手を伸ばして届くなら
테오 노바시테 토도쿠나라
손을 뻗어서 닿는다면
教えてくれ抗う意味を
오시에테쿠레 아라가우 이미오
가르쳐줘 맞서 싸우는 의미를
言葉にして伝わるほどの事ならば
코토바니 시테 츠타와루호도노 코토나라바
말로 해서 전할 정도의 일이라면
疾っくに僕は愛でも叫ぶ
톳쿠니 보쿠와 아이데모 사케부
벌써 나는 사랑이라도 외쳐
旅の終わりが怖くて
타비노 오와리가 코와쿠테
여행의 끝이 무서워서
進む事も留まる事も
스스무 코토모 토도마루 코토모
나아가는 것도 머무르는 것도
出来ずにいる
데키즈니 이루
하지 못하고 있어
孤独の淵で独り佇む
코도쿠노 후치데 히토리 타타즈무
고독의 구렁에서 홀로 서 있어
カーテンは閉じたまま
카아텐와 토지타 마마
커튼은 닫은 채로
人一倍悲しみを
히토 이치바이 카나시미오
남들의 배의 슬픔을
背負ったふりして
세옷타 후리시테
짊어진 척 하고
崩れそうな夜は
쿠즈레소오나 요루와
무너질 것 같은 밤은
一人でするのさ
히토리데 스루노사
혼자서 보내는거야
君を想いながら
키미오 오모이나가라
너를 생각하면서
カーテンは閉じたまま
카아텐와 토지타 마마
커튼은 닫은 채로
躊躇いと勇気は似てるから
타메라이토 유우키와 니테루카라
망설임과 용기는 비슷하니까
踏み出した足は半歩でも前に
후미다시타 아시와 한포데모 마에니
내딛은 발은 반 걸음이라도 앞으로
進む時間と時代は僕の胸に
스스무 지칸토 지다이와 보쿠노 무네니
나아가는 시간과 시대는 내 가슴에
眠る悪魔を激しく揺する
네무루 아쿠마오 하게시쿠 유스루
잠자는 악마를 격렬하게 흔들어
重い瞼は何時上がるか
오모이 마부타와 이츠 아가루카
무거운 눈꺼풀은 언제 올라갈까
暗い暗い夜が更ける前か
쿠라이 쿠라이 요루가 후케루 마에카
어둡고 어두운 밤이 깊어지기 전인가
月になんて行かなくていい
츠키니난테 이카나쿠테 이이
달 따위엔 가지 않아도 좋아
同じ過ちを繰り返すなら
오나지 아야마치오 쿠리카에스나라
같은 실수를 반복한다면
星になって照らしてくれる仲間よ
호시니 낫테 테라시테쿠레루 나카마요
별이 되어 비추어주는 동료여
僕は間違ってないはずさ
보쿠와 마치갓테나이 하즈사
나는 틀리지 않았을 터야
世界が終わるその日の事を
세카이가 오와루 소노 히노 코토오
세계가 끝나는 그 날에 대한 것을
考えて生きる辛さと哀しみ
칸가에테 이키루 츠라사토 카나시미
생각하고 사는 괴로움과 슬픔
乗り越えて辿り着く螺旋の終着
노리코에테 타도리츠쿠 라센노 슈우차쿠
뛰어넘어 다다른 나선의 종착
映画で観た忘却の記憶
에이가데 미타 보오캬쿠노 키오쿠
영화에서 본 망각의 기억
問い詰める赤目の朝に
토이츠메루 아카메노 아사니
추궁하는 붉은 눈을 한 아침에
辛い長い旅が終わるまで
츠라이 나가이 타비가 오와루마데
힘들고 긴 여행이 끝날 때까지