歯車にまどわされて – OLEDICKFOGGY

톱니바퀴에 현혹당해서 – OLEDICKFOGGY

??????

流されてる不条理の川で 溺れることすらできないまま
나가사레테루 후조오리노 카와데 오보레루 코토스라 데키나이 마마
흘러내려가는 부조리의 강에서 빠지는 것 조차 할 수 없는 채

昨日まで歩けてた泥濘に足を取られながら
키노오마데 아루케테타 누카루미니 아시오 토라레나가라
어제까지 걷고 있던 진창에 발을 잡히면서

歯車にまどわされた 満ち欠けを忘れた月のように
하구루마니 마도와사레타 미치카케오 와스레타 츠키노요오니
톱니바퀴에 현혹당해서 차고 기우는 것을 잊은 달처럼

孤独に耐えた甲胄は千年先の世界で
코도쿠니 타에타 캇추우와 센넨사키노 세카이데
고독을 견딘 갑옷은 천년 후의 세계에서

口余す惜しい臨書 刹那の狭間戯れて
쿠치 아마스 오시이 린쇼 세츠나노 하자마 타와무레테
입에 남아있는 아까운 임서 찰나의 틈새 시시덕대며

渋み苦味片目 訪れた吉報 地租を宥めて
시부미니가미카타메 오토즈레타 킷포오 치소오 나다메테
떪고 쓴 맛을 한 눈 찾아온 희소식 지조를 달래서

爪を剥がし写し変えろ 真実の歴史を
츠메오 하가시 우츠시카에로 신지츠노 레키시오
손톱을 떼고 베껴 바꿔라 진실의 역사를

マネー – OLEDICKFOGGY

머니 – OLEDICKFOGGY

이 노래 후반부를 굉장히 좋아하는데 라이브에서는 거의 안해줘서 아쉽다.

오루딕포기라는 것은 비밀의 수행이다

躄り乞食の遠隔操作
이자리 코지키노 엔카쿠소오사
앉은뱅이 거지의 원격 조작

鯰飲み込む貉の形相
나마즈 노미코무 무지나노 교오소오
메기를 삼키는 너구리의 형상

指折り数えた那由他の空よ
유비오리 카조에타 나유타노 소라요
손꼽아 센 나유타의 하늘이여

秘技を極めてハイブリッドチャージ
히기오 키와메테 하이부릿도챠아지
비기를 극히 하이브리드 차지

枝垂れ乳房の遠隔操作
시다레 뉴우보오노 엔카쿠소오사
축 늘어진 유방의 원격조작

疵に塗り込む人智の警鐘
키즈니 누리코무 진치노 케에쇼오
상처에 빈틈없이 바르는 인지의 경종

指折り数えた那由他の空よ
유비오리 카조에타 나유타노 소라요
손꼽아 센 나유타의 하늘이여

秘部を隠して なら ナラタージュ
히부오 카쿠시테 나라 나라타아쥬
비밀장소를 숨겨서 나라 나라타주

焚きつけて来た君は 勝算でもあるのかい?
타키츠케테키타 키미와 쇼오산데모 아루노카이?
부추기러 온 너는 승산이라도 있는 것 인가?

裏をかいたつもりの その稚拙なやりとりで
우라오 카이타 츠모리노 소노 치세츠나 야리토리데
의표를 찌를 셈인 그 치졸한 교환으로

叩きつけたマネーは 後で拾う事にして
타타키츠케타 마네에와 아토데 히로우 코토니 시테
내던진 돈은 나중에 줍는 것으로 하고

今は兎に角目の前の こいつを殴りたいのです
이마와 토니카쿠 메노 마에노 코이츠오 나구리타이노데스
지금은 어쨌든 눈 앞의 이 녀석을 때리고 싶은거에요

駆けつけて来た母の あの顔を思い出す
카케츠케테키타 하하노 아노 카오오 오모이다스
급히 달려 온 엄마의 그 표정이 생각나

悲しげな一言は 僕を救ったのかもしれない
카나시게나 히토코토와 보쿠오 스쿳타노카모 시레나이
슬픈 한마디는 나를 구했을지도 몰라

消えそうな記憶の 断片が滲むのは
키에소오나 키오쿠노 단펜가 니지무노와
사라질 것 같은 기억의 단편이 번지는 것은

俯いた僕の せいなのかもしれない
우츠무이타 보쿠노 세에나노카모 시레나이
고개를 숙인 내 탓일지도 몰라

叩きつけたマネーは 拾われてた…
타타키츠케타 마네에와 히로와레테타…
내던진 돈은 주웠어...